TORRECILLAS 338
En observanzión y cumplimiento de lo que se me previene en la que por vereda, del Señor Ylustrísimo Don Josef González Santos de San Pedro, Dignísimo Obispo de la ciudad de Plassencia y su diócesis, en los veinte y nuebe de nobiembre de este año de setezientos ochenta y zinco, comunicada, yo el infraescripto, cura theniente de la parroquial de Santa Catharina de esta villa de Torrezillas, Vicaría de Truxillo y Diócesis de la de Plasenzia, entendido de los particulares que incluye la carta copia, que estaba por cabeza y priuzipio de dicha eccca. vereda, para los efectos que conb'engan y sean más conduzentes, con el devido arreglo a
las preguntas del adjunto interrogatorio, expongo las notizias y razones que en vista de diferentes antiguos
legajos, que del archivo de esta villa se me an comunicado por los señores justicia y regimiento de ella, con la devida atenzión y recado de urbanidad política que se de ve obserVar en las dos jurisdicziones, en fuerza de otra igual comisión que se me dio para zierta operazión, que se hizo afecto de ylustrar la historia
real de Expaña, con notizias memorables, antiguas y de los hombres notiziosos de la villa y lugares, dada,
a Don Bernardo Espinalt, por el año de ochenta y uno, de cuios papeles, notizias y casos acaeszidos me
quedé con copia y archivé en el de mi yglesia parroquial para este efecto y el que ocurre aora en virtud dé!;
con la forma y legalidad christiana, carácter sazerdotal y título de párroco que aunque indigno obtengo,
manifiesto a la letra lo que se sigue.
Thorrezillas.
Este lugar hasta el año de mili quinietos zinquenta y ocho, y nuebe, estubo anejo a la corona de Su
Real Magestad, hasta que en dicho año a causa de los grandes y exzesivos gastos que el Emperador y Rey Nuestro Señor, en muchas y diversas jornadas, hizo en conservazión de la religión christiana y defensa de sus estados, resitenzia a los enemigos de nuestra señora santa fe y en la que, asimismo, hizo en la pasada a Ynglaterra y otro~ estados y.en la guerra que con el Rey de Franzia y los otros potentados, sus aliados,
tubieron,como en resistir al turco enemigo de nuestra fe sant~, el real patrimonio y rentas reales estaban
exaustos y consumidos, que ni para los gastos ordinarios, ni para las grandes nezesidades que se nos ofrezen,
podemos en manera alguna prevalernos de ellos. Y aunque a esta razón y por el beneficio público de la
christiandad y el dé I)Uestros reinos y estados e por más poder desembarzar para ir y residir en essos reinos,
según que grandemente.deseamos, havemos procurado la paz, hasta agora no se a podido conseguir y aviendo
últimamen~e ocupado el Rey de Franzia, por trato, a Cales, plaza tan importante así al reino de Inglaterra cuia era, como a los estados de Flandes, y asimismo al comerzio y contratazión de los reinos con los dichos
t
estados, para cuya recuperazión, por lo mucho que importa yporia obligazión grande que tenemos, avemos acordado de juntar grueso exérzito por tierra y armada por J11*t.:r.',esperamos, con el ayuda de Dios, no sólo recobrar la dicha plaza, pero hazer tales efectos que el dió~«(R.ey sea constreñido el asentir a la paz con nos y las condiziones que a nuestros estados y nuestra reputa#Qlfconbenga, para lo quál, allende de la ayuda que el dicho Reino de Ynglaterra y los estados de Flandes ~s:'hazen; son nezesarias grandes sumas y cantidades de dineros; y juntamente con ésto, tenemos avisos:~értos que el turco junta una gruesa armada y poderosa, la qual viene a ofend~r, invadir y ocupar lo que':pudi~re de nuestros estados y fronteras, espe
zialmente en las que tenemos ~n..Africa y en estos reinos, paracuia resistenzia hazemos prevenir grande
armada y se an de proveher de gente, muniziones y vituallas nuestros puertos y fronteras, en lo quál, forzosamente, an de hazer grandes costas y gastos y no se pudiendo hazer ésto, ni proveher de nuestras rentas reales estando, como dicho es, consumidas, ni bastando los otros arbitrios que se an usado y usan, no lo pudiendo escusar y por ser para cosa[s] tan importantes y nezesarias y en defensa de nuestros reynos y estado, nuestra persona y reputazión y nuestros estados con tanta obligazión y riesgo para nos poder ayudar y socorrer en tan gran nezesidad.
Poder.- Havemos acordado de vender y que se vendan perpétuamente e de juro de heredad, vasallos. villas y lugares y fortalezas de nuestra corona y patrimonio real, con la jurisdiczión, señorío, pechos y derechos, terzias y alcavalas y otras cosas a nos pertenezientes y qualesquiera rentas de pan, dineros, azeite, qualesquiera dehesas, heredamientos y otras rentas que a nos y a la nuestra Corona Real de Castilla y León pertenezcan. Por ende por la presente de nuestra cienzia y poderío real abosoluto de que en esta parte queremos usar y usamos como Rey y señor natural, no reconozciente superior en lo temporal. Damos poder y
comisión libre general, espezial y espezialísimo quan cumplido y bastante de hecho y de derecho se requiere. a la Sereníssima Prinzesa de Portugal, nuestra mui cara y mui amada hermana govemadora en nuestro lugar
y theniente general en los dichos nuestros reynos y señoríos de Castilla, para que por nos y en nuestro nombre y como nos mismo pueda vender y enagenar perpetuamente y de juro de heredad, sin que quede derecho ni facultad de lo poder redimir, ni quitar o venderlo al quitar, como le pareciere qualesquiera vasallo, villas y lugares y fortalezas de nuestra Real Corona, con el señorío y jurisdiczión zivil y criminal alta y baja, mero mixto imperio y con las rentas, pechos y derechos, terzias y alcavalas y qualesquiera otras cosas a nos pertenezientes, palabras todas expresivas del poder dado a dicha Sereníssima Prinzesa a que me refiero.
Venta.- En virtud de lo qual, en dicho año de mili quinientos y zinquenta y nuebe. se mandó tomar y tomó zierto asiento y conzierto con el Lizeciado Juan de Vargas, Oydor de la Audienzia y Chanzillería de Su Magestad, que reside en la villa y corte de Valladolid, sobre que yo, en nombre de Su Magestad, le ubiese de vender.y vendiese, entre otras cosas, en el dicho asiento contenidaS, el lugar de Torrezillas. jurisdiczión de Truxillo, que se propuso que tenía sesenta vezinds, con su jurisdiciión zivil y criminal alta y baja, mero misto imperio, para que el dicho Lizenciado de Juan Vargas y sus herederos y subzesores y la personas en
quien él lo traspasase y renunziase y la tubiese y usasen en el dicho lugar de Torrezillas y sus tém1inos, en la misma medida y forma y según fuese deslindado por la persona que le fuese <\.dar la posesión de dicho lugar, como más largamente en el dicho asunto se contieñe. Y conforme a él, el dicho Lizenciado Juan de Vargas, nombró a Diego Pizarro, vezino de la ziudad de Truxi~lo, para que a él se hiziese y otorgase la carta de venta de dicho lugar de Torrezillas, que desde aquí adelante se a de llamar villa y intitularse tal y el dicho Diego Pizarro azeptó el dicho nombramiento y renunziazión de dicho lugar, y me pidió y me suplicó le mandase otorgar carta de venta del dicho 'lugar en forma de ella, por quanto dio pago por mi mandas. Luego de prese[nté] a Femán López del Campo, Factor Xeneral de Su Magestad, los nombres en que fue transigida la venta de dicho lugar de Torrezillas, en uso del deslinde y amojonamiento hecho por el Lizencidado Núñez Abendano, a quien por Su Magestad se dio comisión para que deslindase y amojonase el término de dicho lugar y diese la posesión de él y en lo quál no a de entrar ninguna dehesa, ni ca- de ningún cavallero, ni monasterio, sino el ejido, dehesa boyal y tierras públicas conzejiles. El qual dicho deslindamiento y amojonamiento desde aora lo apruebo y confirmo y mando que sea guardado, havido y tenido por término de dicha villa de Torrezillas, en el que uséis la dicha jurisdiczión como si a9uí fuese incorporado.
Privilegios.- Por la qual dichajurisdiczión podáis usar y uséis y -- vuestras personas, vos y los dichos
vuestros herederos y subzesores y podáis nombrar y poner a vuestra voluntad libre alcalde maior e otras justicias que en vuestro nombre conozcan en primera instanzia privative y en grado de apelazión de qualesquiera causas civiles y criminales, de qualesquier género y calidad que sean, que en la dicha villa y sus términos, según fueren deslindados y amojonado como dicho es acaesziere, podáis nombrar alguaziles y otros ofiziales que para el uso de dichajurlsdiczión fueren nezesario y.asimismo para que podáis llevar las penas de cámara y calumnias, aunque sean de graves y enormes delitos, y las otras condenaziones y penas legales y arbitriarias o multas que por leyes de estos reynos o por sentenzia se aplican a la cámara de Su Magestad o se aplicaren de Valladolid y que tratase y sondease la compra y venta con los poder havientes, que para ello estaban nombrados por Su Magestad, y la comprase y tomase la escriptura correspondiente de venta, con los seguros anejos pertenezientes a favor de dicha ziudad de Truxillo, lo que así, en los prinzipios, hizo el dicho Diego Pizarra sin ánimo de apropiársela para a sí.
'.
,!
"
,1
"
1
9.
~~..' ,""I:.AI' r~"'UI. '1_'. .'--, , . . IC- i - .. - - ..
4.______.
Pero teniendo este cavallero zierto personaje de zircu~stanzias, prendas y facultades, no puedo dezir ni asegurar si era religioso, consejero o deudo suio, mui propinguo, con quien tenía y tratava sus designios y encargos. Viendo el tal que la venta y compra se efectuava y 'levaba buenos fundamentos, a favor del dicho Diego Pizarro, le aconsejirbiziese para sí los buenos ofizios de la compra del dicho lugar y señorío y para sus subzesores y deszendientes, lo que no pareziéndole mui mal, aunque en los prinzipios dificult6 por los maravedíes para la prompta satisfaczión de la compra, que acaso no los tendría este nominado sugeto y personaje de zircunstanzia, le abri610s ojos y él fazilit6 los talentos para el dicho efecto. Y quando la ziudad de Truxillo esperava este favor a su beneplázito result6 el aver sacado y otorgado tal escriptura de venta al del dicho Diego Pizarro, quien y sus deszendientes la gozaron y poseyeron por mucho tiempo, por lo quál resentida de ésto y con justa raz6n, la ziudad de Truxillo, por la falta de legalidad, pureza, honrraded del cavallero, le dieron muchos sinsavores, sobresaltos e inquietudes y tubo que andar a ruego de que cear hasta que se seren6 y purific6 esta tormenta con el transcurso del tiempo; cuia notizia se me a comunicado de los hombres anzianos referidos y de otros tres criados confidentes del Marqués de Lorenzana e que en su tiempo, como tales, sirvieron los empleos de alcaldes, regidores y fieles de fechos, Franzisco Yñigo, Juan Yñigo y Matheo Ximénez, que los tenía para, hazer, en todo, sus proyectos a pedir de voca. y para si tiene lugar esta zircunstanzia y puede hazer al caso, la propongo y respondo a la pregunta primera, diziendo que esta villa a sido lugar vendido al dicho Diego Pizarro por villa realenga y después tanteada por los vezinos de Torrezillas y oy sugeta no a la ziudad de Truxillo sino a su Real Magestad, Dios le guarde.
Situazión de la villa al mediodía.
Esta villa de Torrezillas está situada en una tiessa y zerro, que por es so los antiguos la no minan de la
Tiessa, está en tierra llana y de distanzia a la capital del partido, ziudad de Truxillo, tres leguas cortas, mui llano su camino, el distrito y ámbito que coge por ancho su jurisdiczión es media legua y en zircuito o a el rededor una legua a corta diferenzia. El terreno que ocupa es de mediana calidad y bueno para sembrar trigo, espezialmente si tiene ellabradof obejas con que calentarle el barbecho que haga, fecundo como tierra de Almendralejo y Don Benito, y por su temperie que es frío y en año de muchas aguas mui fértil de yerba, que ésta se come los sembrados y se siembra en él también zevada, avena y zenteno, lino y otras espezies.
Fuentes.
Tiene, para servidumbre de los vezinos y uso del agua para beber y lavar, dentro del mismo pueblo,
a los dos extremos alto y bajo, dos fuentes copiosas de un agua mui linda, clara y de poco peso, para sazonar la comida y que veban sus vezinos, algo herrumbrosa, que es verosímil viene por ¡nina de azogue y por lo
mismo es ventajosa y saludable, que nada infla. ,.
La del extremo bajo sirve para lavar la ropa de los vezinos, que haze jabonaduras y tiene para lavar quatro o zinco pilas de cantería y para dar agua a los zerdos, cavallerías, y otras servidumbres.
Ytem, a una y otra zircundan, dos arroyuelos, que en tiempo de primavera sirven también para lavar ropa; el de arriba y alto sale y se origina de una cañada y valle de las heras del Calvario y se nomina el arroyo de la Fuente de Arriba; y el otro tiene su origen y nazimiento de otra cañada y zerro de las heras de la yglesia y pasa por la fuente de abajo llamado el Peralillo, que sirve para lavar ropa como el otro.
Ytem, a corta distanzia, en una zerca de sembrar forrage, está un pozo de agua mui fértil y abundante, con dos minerales o brazos de agua muy copiosos y al pie de él un pilón de cantería grande, que sirve para lavar trigo quando se pica de tiz6n, que se pueden componer -- fanegas de una vez, que sirve de mucho provecho a los vezinos y lo que es de la maior utilidad que, con el agua de este abundante pozo, se componen hasta quatro o seis ranchos y sugetos que se emplean en hazer teja y ladrillo, baldosas y adoves para ganar la vida desde Santa María de Agosto haSta San Miguel y venden esta mercancía a los lugares zircunvezinos, capital de Truxillo y otros pueblos y con ello se remedian y para esta fábrica tiene la cofradía de Animas, de esta villa, dos hornos para cozer dicha teja y ladrillo y por cada jornada la dan doszientas tejas por cuezos y hazen en la temporada treze a catorze jornadas, que es la única fábrica y manufactura que tienen los vezinos
de Torrezillas. '.
Ytem, tiene esta villa, a mano yzquierda contiguo a las zercas del forrage, una charca no muy grande para abrevadero de ganado bacuno de su boyada, zerdos, cavallerías y demás géneros, abundante de agua, las que se la introduzen de ciertas cañadas y de los surcos que hacen los labradores cuando hechan la raya a la dehesa boyal, para tener la suficiente en el agosto para sus ganados y que no les falte en el otoño.
Ytem, a las espaldas de la parroquial yglesia, como a distanzia de medio quarto de legua, en el baldío de esta villa un arroyo grande que se nomina y llama Pizarroso el Grande y tiene su origen de una charca que llaman del Boticoso, camino de la Aldeanueba Zentenera y hasta el camino del molino Naharro, en el baldío de ella llaman Pizarroso el Chico y luego toma el nombre de Grande con otros regajos que le entran y creze en términos, algunas vezes, de no poderse vadear, por lo quál en los años de ochenta y uno o sete
~ ..&
.. ,"-- -.......
. .
L¡
zientos ochenta y dos los señores justicia y regimiento, asoz~~dos con el cura párroco, que es oy día, fueron
a ponerle unas pasaderas, al camino real que viene del Puertc;> de Miravete, de bastante altura, de modo que, aunque salga de altura, pueden los escoteros pasarle y arririlándóse.a elhis las cavallerías sin peligro alguno, a menos que los que vienen, si no refIexan sus crezidas, sin.;(;()ÍlóiÍlniento se arrojen a pasarle.
El que tiene contiguas a él dos, tres o más fuentes muLcopiosas, que se dize la una del Guijo, la otra de Pizarroso y otra la Herrumbrosa, de lindas y cristalinas aguas para veber y éste corre y pierde nombre de Pizarroso a el entrar al puente -de Covaleda, en los montes de la ziudad de Trujillo y camino real de la
corte de Madrid. v . .
y aunque esta villa no tiene viñas ni olivares, heredades de árboles frutales de espino, castaños, álamos que la pudieran hermosear y fecundar su terreno seco, llano y de no mucha agua para el cultivo de los plantíos que pudiera tener, tiene por cosa maravillosa y prodigiosa que nunca se an eIado, apedreado viñas, olivas y fruta de espino, que alcanza la lengua de la campana de su yglesia, y sólo sí los sembrados en su jurisdiczión a experimentado este trabajo, en algunos años que, por San Juan, an acaeszido diferentes tormentas, que lo an maltratado y perdido muchos labradores.
Su vezindad es de sesenta vezinos poco más o menos, sus calles abiertas y de piedra y barro sus casas y tienen éstas algunas antiguas tapias, sin que en ellas aya murallas, castillos, puertas, ni otros famosos edificios, pues toda ella es de una fábrica mui regular y ordinaria como casas de labradores, aperadores, pastores y jornaleros, los que no trafican nI comerzian en algún género otro de comerzio para acrezentar sus bienes, fabricar y hermosear sus casas, con que éstas serán a medida de los havitadores de las jaulas y pájaros que las ocupen. A tenido siempre para la buena educazión de la puerilidad maestro de primeras letras, de buenas y loables christianas costumbres, para enseñarlos a escribir, leer y contar, de que son patronos los señores de justicia y cuidan de este beneficio y de las rentas de sus proprios se le satisfaze ~I estipendio, y así de los sesenta vezinos que tiene la villa los quarenta saben leer y escribir, hablar como habilitados en escuela.
Yten, tiene esta villa por singular divisa la casa real del pósito, por gozar de la mejor arquitectura sus paredes, y en ella está la real cárceI.y Casa de Ayuntamiento, zircunstanzias todas para el buen régimen y govierno desta república, toda de bóbeda, su archivo de tres llaves, cuia construczión y artefacto se hizo por los años de mili setezientos veinte y seis, siendo alcalde ordinario Fernando de Vega y demás sus compañeros con el maiordomo de proprios, Fernando de Paredes, y sobre las dos columnas de la puerta y toza de cantería se hallan las armas de dicho Diego Pizarro y en el rollo de ella y plaza, hechas después del tanteo que hizieron al susodicho los vezmos por los años de zinquenta y nuebe a sesenta y más, y asimismo tiene la plaza antigua
y casa taberna para el abasto de vino.y azeite para los vezinos y pasajeros, propria del conzejo, permaneziendo en la Casa de Ayuntamiento y r-- los vestigios dichos, por estar esculpidos en una grande piedra en medio de la pared, que se perziben y conozen sus letras. TIene esta villa de Torrezillas solamente la parroquial yglesia y el patrono y titular es Santa Catharina Mártir, de cuia advocazión y patronato no puedo dar notizia individual, a c[a]usa de que en las guerras antiguas de Portugal y en tiempo del Rey Don Phelip~ Quinto entró el enemigo por estos confmes y saquearon los papeles del archivq de e11a y los que dejaron con el transcurso del tiempo y estar el dicho archivp en la sacristía y averse mojado muchas vezes, por lo poco reparada que entonzes
estaba, no pueden leerse, ni se puede dar razón verídica de lo perteneziente al patronato.
Santa María de los Remedios.- Y sólo lo espezial y prodigiosos .que contiene esta parroquial yglesia es la yrnagen milagrosa de María Santísima de los Remedios con tres manos, quien es el socorro, escudo y defensa para todas enfermed~des, epidemias y trabajos, que en esta miserable vida acaezen y padezen los vezinos de esta villa y también los convezinos moradores de los pueblos de la immediazión, lugares y villas del Obispado y Arzobispado de Toledo, como se acreditará con los portentos y maravillas que por
su interzexión an conseguido. .
Villa de Deleitosa.- Esta consiguió un espezialísimo alivio en una epidemia que experimetaron en el año de setezientos y sesenta, en la que fallezían a cada paso sus moradores, acudieron al cura párroco, que entonzes era Don Martín Alonso de Thorres, y le pidieron la santa mano para que visitase los enfermos de dicha villa, pues esperaban con ella la mejoría de sus afheziones, dióla el señor cura, a solicitud de Y gnacio Mohedas, señores, cura y facultativos de dicha villa y experimentaron el alivio que apetezían.
VIlla de Jaraicejo.- La villa Jaraicejo en otra semejante afliczión acudieron a este asilo y lograron el mismo beneficio, quando el Conde Aranda subió a la corte, que ia estaba el que escribe de cura, en la guerra de Almeida.
VIllas de la Madroñera y Belvis.- La villa de la Madroñern, Huertas de las Animas, arrabal de la capital de Truxillo, Aldea del Obispo y villa de Belvis, pueblos todos del este nuestro plazentino obispado, quienes en sus conflictos, epidemias y viruelas, acudieron a la poderosa interzesión de esta reina soberana y fueron auxiliados y favorezidos como apetezían y deseaban.
y para que no se me calumnie, por algún criticón, que yo uso de la especulativa referenzia y no declaró algunos particulares prácticos de las maravillas de esta prodigiosa imagen, propondré dos para mover al
. .
t
I
!
culto y devozión de su poderosa interzesi6n: el primero es en esta forma..con el motivo de tener Don Juan Calvo, administrador de los tabacos de la villa de Jaraizejo y sus anejos,<:ips hij~s religiosas en uno de los dos conventos de la villa de Belvis de este obispado, quienes avía:n visto en su capilla y adorado a esta Santa Ymagen de los Remedios, subzede que la Señora Abbadesa de suponvénto le acaesze un grano o carbunco en un brazo que se le inflam6, en términos de facultativos', que ~ra preziso el usar de incisión y corte dél por evitar maiores peligros...Una de estas religiosas asistía a dicha :abbadesa, y aviendo oydo al médico y zirujano la determinazión que toman para cortarla el brazo, en estos ténitmós la dice: Señora Abbadesa no condezienda con la determinazión de los médicos de la tierra, acuda Vuestra Reverenda a los del cielo, sepa Vuestra Reverenda que yo he visto una imagen de tres ni~os, que se halla zerca del lugar donde mi padre havita, prodigiosa y milagrosa para todo género de trabaj~s; ofrézcase Vuestra Reverenda con todas veras a su proteczión, que yo confío en la mejoría, y no llegará el caso de cortarla el brazo. Parose a esta propuesta la abadesa, dudando el cómo podría traher la santa reliquia, para por este medio lograr su salud. La religiosa la dijo: Yo escriviré a mi padre que es conozido del señor cura de aquella villa, para que acompañado de un sazerdote pase a estar con él y pedirle la santa poderosa mano de los Remedios y trayéndola logrará Vuestra Reverenda la salud apetezida. Hízolo así, llevaron la santa reliquia con dezencia en su cofrezito y luego que la abadesa la adoró se la resolvieron todas las inflamaziones negras que en el brazo tenía, bolviéndosele de color perfecta, blanca y deshecha toda la inflamazión que tenía, la dio muchas grazias, y en gratitud se explicó con una limosna a beneficio de esta reina soberana para sus reverentes cultos. Vive Calvo a quien se pueda preguntar.
Aviendo estado el cura párroco de esta de Torrezillas, que ex'pone en' observanzia de la eccca. vereda de su prelado estas razones, más de dos años padeziendo una perniciosa herisipela en la vista hizquierda y rostro y después de ésto, tolerad~ con sufrimiento y pacienzia, unas rezias quartanas por espaci0 de más de ocho o nuebe meses y en fm sumamente achacoso con los continuados quebrantos que Dios le favorezía.
Ultimamente le dio una enfermedad grave en el día segundo de Pascua de Resureczión, del año de setezientos ochenta y tres, en cuio día avía predicado una fiesta solemne a honrra de esta Soberana Prinzesa, que la hizieron ciertos devotos serranos movidos de la singular belleza, prodigios y maravillas que por medio de su interzesión consiguen para sí y sus ganados tomándola por interzesora, y retirándose a su casa result6 que aquella noche le entr6 una calentura lectal, que tomaba inCl"emento dos a tres vezes al día, y aviéndole asistido el zirujano
titular de la villa, Pedro Flores, que oy se halla en la villa de Torrejón, sin dar palotada en punto del alivio del cura, determinó éste con su aviso llamar a Don Juan Granadas, médico famoso de la villa de Jaraizejo, para buscar la salud que tanto se apeteze. Vine;> éste y aunque conozido y amigo, al tiempo de entrar en el quarto a ver al doliente,como el enfermo le avía de llamar Juan, le llamó Manuel, hizo mala cara, se llegó a la cama, me tom6 el pulso y empez6 a arquear sus zejas, hazer mala cara, etc., consultó con el zirujano y dio pocas esperanzas de mi vida, mandó la disposizión christiana del viático y testamento, separazión de servilleta y cuchara, platos, etc. como enfermedad contagiosa; se hizo todo lo que dispuso en gracia y honrra de esta Reina Soberana y dándome determin6 cosa de ocho a quinze días y quando más hasta el otoño. Pero, válganos la misericordia de nuestro amante Dios y su Santísima Madre, quán errados son los juicios de los hombres. Rezetó medizinas que adaptaron a la naturaleza, mejoró el enfermo y se le consultó y oy día escrive este prodigio y le explica, en esta forma, para honrra y gloria de esta Señora de los Remedios.
En el veinte y uno día depuso, según los médicos, entudomido con el crezimiento ruze esta deprecaczión y razonamiento a la Madre de los Remedios: Señora y madre mía, ¿es posible que siendo vuestra gracia,
virtud y eficazia para favorezer a los enfermos, que umildemente os imploran en sus trabajos, vuestro capellán no experimente algún alivio en tan continuado padezer?, pues aora bi~:n señora o borrar el nombre que tenéis de Remediadora o favorezer a vuestro cappellán. Quando a poco rató me prinzipi6 un copioso sudor, que duró algunos días hasta la expulsión de toda calentura, observada la~i~ta nezesaria mandada por Granados. Que es en propios términos la realidad y verd[ad] de lo expresado, deviendo este favor a esta Reina Soberana, para servirla con humildad y gusto y aunque de todo lo expuesto puedo sacar que algún criticón, de los muchos que ay, me zensure de adulador y que a abulto estos prodigios y maravillas de esta portentosa imagen y que como su capellán apasionado, por algún interés que a hazerlo me mueba a e~agerar y ponderar sus prodigios, esto no obstante y quanto sobre ello me --an objeczionar, no ay duda, me precio de devoto de esta Reina Soberana y tengo a mucha dicha el ser su capellán y tener el logro de manifestar sus portentos a sugetos zircunstanziados de todas las prerrogativas, para el desempeño de la real historia y mapa que quiere hazer del Obispado de Plasenzia, quienes con la lima y crisol de su discreta y ,sabia éonducta las pulirán, saldrán de borrones toscos maravillosas molduras, si se considerasen y fuesen de suaceptazión en la prensa sutil y delicada
de su arte y geografía y últimamente, tendré el gusto de que se vean y cad~ uno las dé el asenso que merezcan, no por dictadas de mi pluma y corta capazidad, sino por ser casos prácticos que en discurso de veinte y dos años he observado de la Madre Santíssima de los Remedios, para sus maiores cultos y elogios.
Esta villa de Torrezillas en virtud de la venta real del señorío y vasallage en favor de Diego Pizarro y sus deszendientes, la gozaron y poseyeron éstos hasta el año de mill setezientos sesenta y dos, que en virtud de real provisión del Consejo de Hazienda, en sala de justicia, se subszitó pleito entre el Conzejo, justicia
... e".",.. " ~ a -. ..\ :88.., ,. .. A_ r - - - .. ..
... - .~ "... .
-,
y regimiento de dicha villa de Torrezillas y su prior en su nombre y de la otra parte el Marqués de Lorenzana, rexidor perpétuo de la ziudad de Trujillo y dueño de la expresada villa, con su prior en su nombre, y Don Juan Antonio de Alvalá Yñigo, del consejo nuestro de Castilla y fiscal del referido de Hazienda por el derecho de ésta sobre el tanteo de la jurisdicción y alcavalas de la enunziada villa, cuio pleito tubo prinzipio por el poder presentado por parte de dicho Conzejo, justicia y reximientóy vezinos, mediante el que en virtud de real provisión librada a este fin, por los del nuestro Consejo de Hazienday sala de justicia, se otorgó poder por maior parte de vezinos que se hallaron en día con zitazión ante die~. y por parte de la misma villa se acudió ante los de nuestro consejo con su pedimiento y escripnira y pOder para todo lo conduzente a su pretensión. En fuerza del qual ocurrieron a Su Magestad, Dios le guarde, pretendiendo el que pasase a ella el realengo más zercano que no f11é~e de Truxillo y en conzejoavierto reziviese los votos del vezindario, estando en libertad para si se avía de tantear por dicha villa el de la jurisdiczión y alcavalas, respecto que fl,le todo comprado a la real corona por el dicho Diego Pizarra, predezesor y aszendente de Don -- de Quiñones, Marqués de Lorenzana, por los muchos daños, perjuicioS y bejaziones que an experimentao sus vezinos, así en sus personas como en sus haziendas. Y para que todo tubiese el más devido cumplimiento y efecto, otorgaron poder de mancomún y cada uno -- bastante y de derecho se requiere, más puede y de ve valer cumplido amplio xm. y bastante a Franzisco Sánchez de Torres, su convezino, para que, en nuestra voz y nombre de esta villa, pueda intentar e intente el tanteo y retracto de lajurisdiczión y alcávalas de ella y de hecho lo practicó y azeptó el dicho poder; hizo y siguió el curso de esta dependenzia y obtubo real facultad para buscar y fazilitar dineros para la compra hecha por el dicho Diego Pizarra y su entera satisfaczión y pasó a la villa de Madrid y usando de todas las facultades, que en virtud de dicho poder tenía en los 25 de marzo de 1758, éste le substituyó en el referido Martín Villanueba, Prior de los Reales Consejos, dándole
de todo ello traslado al Marqués de Lorenzana, y después de todo el litigio obrado resultó, a favor del conzejo y villa de Torrezillas, tener derecho al tanteo de jursidicción y se la mandó depositar en la tesorería de los zinco gremios de la corte, a disposizión del consejo, un quento, nobezientos y ochenta y un mill, quatrozientos y quarenta y seis maravedíes de vellón, que la del Marqués de Lorenzana pretende su pago del importe, que di~ron sus causantes de la compra de la jurisdiczión, señorío o vasallaje, depositado que fue, se expidió la provisión correspondiente para que a la misma villa se la pusiese en posesión de la expresada jurisdiczión, según y como lo estaba mandado en el tanteo que se la conzedió.
La entrega del depósito se hizo a 20 de enero de 1762 por Miguel de la Rocha, vezino de la villa de Torrezillas y apoderado de dicho conzejo, justizia y regimiento, tomó la posesión de la jurisdiczión de ella y la entrega de los originales títulos de ro pertenenzia produzidos en autos por el marqués, en Madrid 27 de enero al mismo. La real carta ejecutoria se expidió en Madrid ~n los 20 de febrero de 1762, requerimiento del alcalde ordinario realengo, Señor Miguel Moreno de Pizarro, por Su Magestad, de la villa de Garzias y su obedezimiento en 6 de marzo y la posesión se tomó por Alonso de Vega, alcalde ordinario de ella en compañía de Alonso Cabos, Rexidor Decano, Juan Lorenzo, Rexidor y Alonso Vuzu, Prior Síndico, en 8 de marzo de 1762 ante Alonso Bazago, escrivano.
En fuerza de lo quál y tener el conzejo tomada su posesión del señorío y vasallage, recayeron en éste todos los privilegios que antes tenía el Marqués de Lorenzana, subzesor del dicho Diego Pizarra comprador, a exzepción de las alcavalas que, éstas como propias y anejas a la Real Corona, quedaron a favor de Su Real Magestad. Estas son las razones que de los papeles que he registrado y notizias que de los hombres anzianos he adquirido, que según mi corta inteligenzia de ellas podrán los inteligentes, con su alta comprehensión, sacar lo que se combenga para hermosear el plan o mapa que adorne la real historia. Y siendo todos presupuestos ziertos y verídicos y que la villa de Thorrezillas logró la victoria y palma de los triunfos del tanteo, señorío y vasalle, quedando solamente sugeta a Su Real Magestad, resta dezir alguna cosa del autor que siguió esta derrota.
Francisco Sánchez de Torres.- Este fue un sugeto de mediaIJ,a capazidad e inteligenzia, pues para ser de media parda y polaca, sobresalía y se ponía bien en qualesquiera" cosa que se le previniese y en su presenzia se dictase, a el que acompañaba una presenzia hermosa de rostro, bastante robustez y corpanchudo y su
clara y buena loquazidad castellana, mui honrado y cavalleroso y expléndido en sus tratos y operaziones, a éste traté y comuniqué con él por espazio de tres años. Casó con María Portillo, vezina de esta villa y viuda de Diego Carrasco, por los años de 1741, la que tenía su casa muy bien pertrechada de caudales que la dejó su primero marido. Y hallándose ya casado con ésta y revestido de vezino con suficientes haveres, prinzipió a observar los proyectos y determinaziones del Marqués de"Lorenzana, en las elecziones de justicia, en las bejaziones y extorsiones que a los vezinos hazía y en sus vienes y haziendas el dicho marqués, a los que nunca asintió y lo manifiestan los anteriores documentos y aora se expresa: Aviendo éste entrado en una casa llena y con luzes y talentos de muchos maravedíes de una casa pQesta, y la mejor que en aquellos tiempos havía entre los vezinos de Torrezillas, empezó a favorezer y atraher algunos de los prinzipales de dicho pueblo, haziéndoles empréstitos de dineros, trigo, zevada y zenteno, con lo que los tenía obligados y reconozían más alivio con éste que no el Señor Marqués de Lorenzana, pues lo más del vezindario eran pobres jornaleros, peujaleros y algunos labradores que no tenían mas que la yunta.
-, ~
.
,¡:fCf&J ~~ .. _. --
Matheo García.- Le siguieron todos en sus proyectos y en espezial viendo que Matheo García, anziano de más de setenta años, y otros sus aliados, que avían servido los empleos de alcaldes, priores y rexidores, se le agregaban y seguían. Este Matheo, nominado hombre de una capazidad grande y que hizo muchos contrarrestas al Marqués de Lorenzana quando tenía lajurisdiczión, al amigo Sánchez le decía siguiese los designios, que siempre saldría y cantaría lá -gloria y más le apuraba viendo que tenía fondos y talentos y que en Truxillo y fuera de él se llevaba las ate~nziones, le dezía y enhardezía: quándo águila ymperial se bajó por trepas, por lo que entonzes el amigo Francisco Sánchez siguió el tanteo del señoría y lo consiguió por los buenos arrimos y consejos del dicho Matheo García, sacristán y homb~e de mucha inteligenzia y cristiandad.
y como éste avibava la voz de la almoneda y el dicho Sánchez, ya enhardezido y viendo le acompañaban para sus proyectos la mejor parte de vezinos, se intioduzía en los gavinetes y casas de los letrados, juezes de Truxillo, cavalleros y al mismo tiempo expendía y regalava, se llevó con ésto las atenziones y cantó el Te Deuz Laudamus, etc. después de sus trabajos. Estando esta villa, como llevo 'expuesto, al mediodía, se halla a distanzia
de legua y media de su distrito, hazia levante, Aldeanueba de Zentenera, arrabal de la ziudad de Truxillo, y
desde esta villa a este arrabal sale un camino llano y tiene dos arroyos, nominados el uno del Habal y el otro arroyo Mojón, y una charca con su pozo de cantería llamada el Boticojo, que es la dehesa en donde está situada.
De la charca y abrevadero de los ganados de esta villa, a lahizquierda, sale el camino que va a la villa de Garzias, tres leguas distante de esta villa, que tiene su situazión también al mediodía en un alto de sierra de quejíos y robles, la que tiene su pozo de nieve en lo más alto, después, siguiendo esta derrota a la misma
charca, sale el camino de la villa de la Madroñera, de señorío incógnito para el que lo expresa, que no tiene
ziencia ru conozimiento en ella, y sólo puede dezir que a la hizquierda mano del dicho camino está la fuente
Blanca, así llamada, a la derecha el arroyo Tozo, que naze de los zerros de Guañispedros, Cañadas Frías y
sus fuentes, y va zircundando el término de Torrezillas hasta introdtizirse en los montes nombrados de Truxillo y a esta mano tiene el palazio llamado de Carmonilla, que oy posehe el Señor Conde de Cobleza, y un poco
más abajo, junto al cordel, está el pozito que llaman de Carmonilla, abundante de aguas y con pilas para
lavar la ropa lQs caseros del palazio y vezinos de Torrezillas, de agua herrumbrosa y que haze jabonaduras, y siguiendo dicho arroyo, hazia abajo, está tm puente, que tiene al camino de Truxillo y los palazios caídos
del Marqués de San Juan, Altamiranos y Marqués de Lorenzana y un molino que suele en primavera, quando
el agua es mucha, moler poco y an quedado vestigios de dos o tres zercas de pan llevar de dichos señores.
A la derecha y situazión de esta villa, desde su tiesa y zerro, se descumbra y ve el gran. castillo de Miravete, en las eminentes sierras del zerro de Valero, Malveñas y Malemiltos, contiguas al río Tajo y jurisdiczión de Jaraizejo, el que está a un lado, a la derecha de el dicho castillo, mirando al mediodía, y más abajo, como al poruente, está el lugar de la Aldea del Obispo; uno y otro a distanzia de dos leguas de Torrezillas y la capital de Truxillo, que dista de ésta tres, en~e el poniente de la Aldea y Madroñera. Sigue el sitio de sierra y castillo de Miravete, dejando el camino de la derecha para Jaraizejo, a la lúzquierda por las mesas de Deleitosa y sus sierras y a la falda de éstas está el religioso convento de agustinos descalzos, de buena fábrica, construczión
y situazión para la primavera, cuio sitio llaman el Valle de la Viziosa, y más adelante, siguiendo la misma falda, está la villa de Deleitosa, del señorío de los Señores Condes.de Oropesa, situados, el convento y villa,
dos leguas de distanzia a esta villa, y en el distrito está el río nominado del Monte, a cosa de una legua de estas poblaziones, el que tiene su origen y naze de estas sierras nominadas Mesas de Deleitosa, puerto de los
Herreros, sierras de Retamosa, Roturas y Navezuelas, Villuercas de Guadalupe, Berzocana, Solana y la gran
villa de Cabañas y con los arroyos que de estos parajes le entran, toman cuerpo y se nomina río del Monte.
El que en sus riberos de la jurisdicción de la ziudad de Truxillo, villa de Deleitosa y villa de Jaraizejo, del Señorío del Señor Ylustrísimo de Plasenzia, tiene un puente de hermosa arquitectura a distanzia de media legua de dicha villa, por donde pasaron los señores infantes, con dos molinos, uno al puente y otros más arriba, propios de los Claveros, nominado s de Jaraizejo, otro de las religosas de Santa Clara de dicha villa
y más arriba está el de la Carrera de los Pachecos de Truxillo, Naharro de Josef Sánchez y Antillanos, caído y que no muele, y de esta parte de Torrezillas está el molino Góngora, proprio de N-- Martín y Ana MartíIT, su hermana, vezinos de esta villa y una terzera parte del dicho Josef Portillo, vezino asimismo de esta villa, y a estos nominados molinos pasan y transitan para ir a ellos y a la villa de Deleitosa y los que bienen de
la capital de Trujillo por medio de la villa de Torrezillas. .
Ytem, para complemento y zerrar esta digresión y narrativa digo que, hermosea y adorna y sirve de mucho explendor a esta villa y sus moradores, el cordel y colada que, desde el puerto de Miravete hasta el de Santa Cruz de la Sierra, pasa por el término y baldío de esta villa, contiguo a la dehesa boyal, que tiene para el ganado de su labor a los ganados bacunos, o sierra, balle y términos de Priedaíta, con más los ganados trasumantes de las cavañas y grangeros del Real Conzejo de Mesta, que con la aplicazión de sus vezinos y los de la villa -- componen y hacen un puente de piedras y madera con losas enzima y que -- el río pasan los rebaños y los asisten con sus emolumentos, a menos de tener que andar dos leguas más al puente de
Jaraizejo a donde también los toman su portazgo. .
Los sugetos que anualmente suelen morir son dos o tres vezinos en cada año, de las enfermedades regulares de terzianas, vejez y otras dolamas que pueden acaeszer y por estos dos o tres que fallezen nazen,
en el año, quatro, zinco o seis pequeñuelos. Y la curativa de éstos, como es villa corta de pocos posibles y
no'puede tener médico asalariado, el que no tiene los días cumplidos sale y el que no puede pasar muere. No se hazen en esta villa ferias, ni mercados, cambios ni compañías. No tiene estudios xenerales, ni fundaziones, seminarios ni hospitales para el goviemo político, casa de recoleczi6n, ni piedad, ni otra cosa que poder manifestar para el bU$?ll régimen y goviemo del geográfico que escrive con tanta individualidad las preguntas, que las más de ella6 no podemos dar raz6n, como las minas, piedras, salinas y canteras de metales, oro, ni plata. Y últimamente, obedeziendo los mandatos de mi Ylustrísimo Prelado, para los efectos que combenga, doy ésta, que firmo en Thorrezillas 30 de diziembre de 1785.
Don Juan JosefFemández.339